viernes, 8 de agosto de 2014

UNA CARTA AUTÉNTICA DE UN SOLDADO ROMANO

http://100falcons.wordpress.com/2009/11/25/a-real-letter-from-a-roman-soldier/


Escrita en el siglo II por un joven llamado Apión, natural de un pueblo de Egipto. Se alistó en el ejército romano en Alejandría y se subió a un gran buque-transporte de tropas, que zarpó rumbo a Italia. El barco pasó por una tremenda tormenta. Tan pronto como Apión llegó al puerto y le fueron entregados su uniforme militar y su primera paga, fue a hacerse su retrato, que mandó a su familia con la siguiente carta:
 
Apión a su señor y padre Epimachos: ¡Saludos!
En primer lugar espero que se encuentre bien de salud y que las cosas vayan bien para Vd., para mi hermana y su hija, y para mi hermano. Doy las gracias a Serapis por salvarme la vida cuando, justo al principio, pasé tanto peligro en el mar. Cuando llegué a Misenum  recibí tres monedas de oro del emperador  para gastos, y todo me va pero muy bien. Por favor, señor padre, escriba y cuénteme sobre su salud, luego sobre mis hermanos, y también para que pueda besar su mano por haberme educado bien y en consecuencia pueda esperar una rápida promoción, si los dioses quieren. Dé recuerdos a Capitón  y a mi hermano y hermana, y a Serenilla  y a mis amigos. Les envío un pequeño retrato a través de Euktemon. Mi  nombre romano es Antonius Maximus.
 
La carta original, en griego y con bella letra, no fue escrita por el joven soldado sino por un escriba.  Viajó por el muy eficiente correo militar romano y llegó sin incidente todo el camino hasta el pequeño pueblo egípcio donde, ya hace dos mil años, la leyeron el padre del joven y su familia. Después de morir el padre, la carta se perdió entre los trastos de la casa y los arqueólogos la encontraron debajo de las paredes derrumbadas [...]
 

2 comentarios:

  1. ¿Me haces el favor de cambiar el enlace de mi artículo "Una carta auténtica de un soldado romano" a la versión española? Muchos que pinchan allí no van a entender inglés. Gracias. Me alegra que haya sido de su interés.

    ResponderEliminar
  2. Ipso facto. Plurimas gratias tibi ago.
    Cura ut ualeas.

    ResponderEliminar